Farnost Vyskytná nad Jihlavou

Římskokatolická farnost

  • Zvětšit velikost písma
  • Výchozí velikost písma
  • Zmenšit velikost písma

Dopis od Jacksona Fernandese

Od našeho Jacksona přišel dopis z Indie, zde je jeho překlad do češtiny:

Moji drazí, 10.11. 2012

Váš Jackson vám píše tento dopis. Máme se tu dobře. A jak vy? Váš milý dopis dorazil společně s krásnými pohlednicemi a fotkami. Děkuji za vaše inspirující řádky. Potěšilo mě, jak jste psali o vašem letním farním výletě. Rovněž jsem se něco dozvěděl o komediální hře, kterou sehrály vaše děti.
V naší zemi, je teď po období monzunu, zimní období.

Protože žijeme v hornatém kraji, máme více srážek. Naštěstí jsme neměli žádné problémy. Zemědělci jsou se sezónou spokojeni. Nyní je chladněji a ráno bývají mlhy. Brzy přijde zima. Při této příležitosti bych vám všem rád popřál hodně radosti o Vánocích a v Novém roce 2013.

Tento školní rok navštěvuji již desátý ročník. Jelikož mám tento školní rok závěrečné zkoušky, musím v hodinách dávat hodně pozor. Hodně jsem se učil, a tak mi dobře dopadly i pololetní zkoušky. Jestliže dostanu leší známky, budu moci dále pokračovat ve studiu příští rok. Prosím vás pěkně, pamatujete na mě a moje studia ve svých modlitbách.

V říjnu jsem se zúčastnil kempu, který pořádala naše společnost SMSSS. Tématem na kempu bylo Umění zvládat život. Potíže v životě často způsobí beznaděj. Teď, když máme odvahu, víru a zdravé sebevědomí, můžeme řešit naše problémy snadněji.Tyto hodnoty mi opravu daly poznání. Mezi přednáškami jsme relaxovali u pohybových písní. Těchto aktivit se účastnili všichni moji kamarádi. Také jsme se modlili za naše sponzorské rodiče. Čas nám na kempu rychle utekl.

Nyní se připravujeme na festivaly. Jsem si jistý, že i vy jste zaneprázdněni. Přeji, aby vám nadcházející dny přinesly pokoj a štěstí. Za vašich darů si pořídím nové šaty. S těmito řádky nyní končím svůj dopis.

Váš vroucí,
Jackson Fernandes